Press "Enter" to skip to content

¿Libros en español? İDígame!

Smithsonian Libraries to Digitize and Convert Spanish Language Publications for e-Readers

A May 2011 Pew Internet and American Life study showed that 15% of American Latino adults own an e-Reader, the highest percentage of any ethnic group they surveyed.  Now, while some of those surveyed probably read English, Japanese, and Arabic…it’s also possible a few of them also read Spanish.

Coincidentally, and happily, this year the Libraries has received funding from the SI Latino Center to analyze our Spanish language holdings and create an online collection of public domain Spanish language works.Historia de Mexico

To create this collection, we have hired our first ever virtual intern, Cynthia Orozco who will be helping us analyze our collection, look at related titles already digitized, and create a list of seed titles for our new online collection.  Some titles will be digitized from items in our physical collections, and all will be converted to ePub format for reading on mobile devices such as kindle, ipad and Nook.

Cynthia is only with us for a month, and she can’t do it all alone – so we want your input!  Is there a Spanish language publication that has been important to your scholarship?  Is there a facet of Latino studies, History, or Culture that you know is underrepresented on the Web, but is represented in our physical collections? Let us know and we will investigate the possibilities for inclusion in this project – if you’d like, search for your title in our catalog to see if we have it.

We may not be able to satisfy all requests, but we are happy to try.  Because we want to make this collection freely accessible we are only looking for titles in the public domain, which generally means published before 1923 (but leave the legal niceties to us.)

Let us know in the comments section if you have a title or subject you would like to see in ePub format, and please check our blog in the next few months for more updates from the Latino ePublications and Digitization project.

If you prefer not to comment, feel free to send us a direct tweet (@silibraries) or email Erin Thomas thomase[at]si[dot]edu



  1. Quijote de la Mancha
    Como agua para chocolate
    Los de Abajo
    El Club Dumas
    El Amor en los tiempos del cólera
    100 años de soledad
    Ensayo de la ceguera

  2. Congratulations are in order. This is an incredible project and it was long due. It seems Cynthia will have a lot of work to do…
    Is it too much to ask though to edit your post so the opening question and exclamation marks are used in the post’s title? It’s not hard to change your keyboard’s language input. It should read “¿Libros en español? ¡Dígame!”. It may seem like a minor detail, but since we’re talking literature here, it would be worthwhile to take care of things like that.
    Once again, congratulations and the best of luck for this project. Look forward to using and sharing the resources!

  3. sol gaitan

    Sor Juana Inés de la Cruz
    Sta, Teresa de Avila
    San Juan de la Cruz
    Inca Garcilaso de la Vega
    Luis de Góngora
    Federico García Lorca
    Rubén Darío
    José Asunción Silva
    all published well before 1923 and absolutely worth digitizing.

Leave a Reply

Your email address will not be published.